Toque/clique na imagem para ver mais RealViewsTM
R$ 27,80
por cada ímã
Imã Todos os mundos um palco
Quantidade:
Forma
Imã redondo
Tamanho
Padrão, 5,7 Cm
Sobre Ímãs
Feito por
Sobre Esse Design
Imã Todos os mundos um palco
O Teatro do Globo foi um teatro em Londres associado a William Shakespeare. Foi construída em 1599 pela companhia de teatro Shakespeare, o Lord Chamberlain's Men, e foi destruída pelo fogo em 29 de junho de 1613[3]. Em junho de 1614, foi construído no mesmo sítio um segundo Teatro do Globo, que foi encerrado em 1642[4]. Uma reconstrução moderna do globo, denominada "Globo de Shakespeare", aberta em 1997 a cerca de 230 metros (750 pés) do local do original Exame de antigos registros prediais do teatro identificou o terreno ocupado pelo globo que se estende do lado oeste da moderna ponte Southwark para leste até Porter Street e do sudeste da Park até ao fundo da Praça Gatehouse[1]. No entanto, a localização exata do edifício permaneceu desconhecida até que uma pequena parte das fundações, incluindo uma base original, foi descoberta em 1989 sob o parque de estacionamento na retaguarda de Anchor Terrace, na Park Street[6]. A forma das fundações é agora reproduzida à superfície[7]. Uma vez que a maioria das fundações se situa abaixo de 67-70 Anchor Terrace[8], um edifício classificado, não foram permitidas mais escavações. O Globo era propriedade de atores que também eram acionistas do Lord Chamberlain's Men. Dois dos seis acionistas da Globe, Richard Burbage e seu irmão Cuthbert Burbage, detinham ações duplas do todo, ou 25% cada; os outros quatro homens, Shakespeare, John Heminges, Augustine Phillips, e Thomas Pope, detinham uma participação no solteiro, ou 12,5%. (Originalmente, William Kempe pretendia ser o sétimo sócio, mas vendeu a sua participação no capital quatro participantes minoritários, que os deixaram com mais de 10% do que o previsto inicialmente)[9]. Estas proporções iniciais mudaram ao longo do tempo, à medida que novos acionistas foram adicionados. A participação de Shakespeare diminuiu de 1/8 para 1/14, ou seja, cerca de 7%, no decurso da sua carreira[10]. O Globo foi construído em 1599 usando madeira de um teatro anterior, O Teatro, que havia sido construído pelo pai de Richard Burbage, James Burbage, em Shoreditch, em 1576. Os Burbages tinham inicialmente um contrato de arrendamento de 21 anos do local em que o Teatro foi construído, mas eram proprietários do edifício na íntegra. Mas o proprietário, Giles Allen, alegou que o prédio se tornara dele com a expiração do aluguel. Em 28 de dezembro de 1598, enquanto Allen celebrava o Natal na sua casa natal, o carpinteiro Peter Street, apoiado pelos jogadores e seus amigos, desmantelou o feixe de Teatro por feixe e o transportou para o armazém da rua, perto de Bridewell. Com o início de um clima mais favorável na primavera seguinte, o material foi arrastado sobre o Tamisa para reconstruí-lo como O Globo em alguns jardins pantanosos a sul de Maiden Lane, Southwark[11]. No dia 29 de junho de 1613, o Teatro do Globo subiu em chamas durante a apresentação de Henrique Oitavo. Um canhão teatral, disparado durante a performance, disparado erroneamente, acendendo os feixes de madeira e aquilo. De acordo com um dos poucos documentos que sobreviveram ao evento, ninguém foi ferido, exceto um homem cujas chupadas queimadas foram colocadas com uma garrafa de cerveja[12]. Foi reconstruída no ano seguinte. Como todos os outros teatros em Londres, o Globo foi fechado pelos Puritanos em 1642. Foi puxado para baixo em 1644, ou ligeiramente mais tarde — o namorando de documento comummente citado do ato de 15 de abril de 1644 foi identificado como uma provável falsificação — para dar lugar a tensões As dimensões reais do globo são desconhecidas, mas a sua forma e dimensão podem ser aproximadas do inquérito acadêmico nos últimos dois séculos[14]. As provas sugerem que se tratava de um anfiteatro a céu aberto, de três andares, com cerca de 30 metros de diâmetro, que poderia abrigar até 3 000 espectadores[15]. O globo é mostrado como redondo no esboço do edifício de Wenceslas Hollar, posteriormente incorporado à sua gravada "Long View" de Londres, em 1647. No entanto, em 1988-1989, a descoberta de uma pequena parte da fundação do globo sugeriu que se tratava de um polígono de 20 lados[16][1] Na base do palco, havia uma área denominada poço[17] (ou, retomando os antigos estaleiros de construção naval)[18] onde, por um centavo , as pessoas (os "moinhos") ficariam no chão de rua para assistir ao espetáculo[19]. Durante a escavação do globo, em 1989, foi encontrada uma camada de cascas-do-mato, prensada no chão de terra para formar uma nova camada de superfície[6]. Ao redor do pátio estavam três níveis de assentos estilo estádio, que eram mais caros que a sala de pé. Interior da reconstrução modernaUma plataforma de palco retangular, também conhecida como "palco avental", empurrada para o meio do estaleiro a céu aberto. O palco mediu aproximadamente 43 pés (13,1 m) de largura, 27 pés (8,2 m) de profundidade e foi erguido cerca de 1,5 m do solo. Neste palco, havia uma porta de armadilha para ser utilizada pelos artistas intérpretes ou executantes a partir da área "cellarage" abaixo do palco[20]. Colunas grandes de ambos os lados do palco sustentavam um teto sobre a parte traseira do palco. O teto sob este telhado era chamado de "céus" e era pintado com nuvens e céu[1]. Uma porta de armadilhas nos céus permitiu que artistas descessem usando alguma forma de corda e arnês. A parede traseira do palco tinha duas ou três portas no nível principal, com um palco interior curtido no centro e uma sacada acima dela. As portas entravam na "casa cansativa" (área dos bastidores) onde os atores se vestiam e aguardavam suas entradas. A sacada abrigava os músicos e poderia ser usada também para cenas que exigiam espaço superior, como a cena da sacada em Romeu e Julieta. O acasalamento de Rush cobria o palco, embora este só possa ter sido utilizado se o cenário da peça o exigisse[12]. Como Você Gosta É uma comédia pastoral de William Shakespeare que se acredita ter sido escrita em 1599 ou início de 1600 e publicada pela primeira vez na Fólio de 1623. O trabalho foi baseado no primeiro romance proso Rosalynde de Thomas Lodge. A primeira apresentação da peça é incerta, embora uma apresentação em Wilton House em 1603 tenha sido sugerida como uma possibilidade. Como Você Gosta Ela segue sua heroína Rosalind enquanto foge da perseguição no tribunal de seu tio, acompanhada pelo primo Celia e Touchstone, no tribunal, para encontrar segurança e eventualmente amar na Floresta de Arden. Historicamente, a resposta crítica variou, com alguns críticos achando o trabalho de menor qualidade do que outras obras Shakespearianas e alguns achando a peça uma obra de mérito excelente. A peça apresenta um dos discursos mais famosos e frequentemente citados de Shakespeare, "Todo o mundo é um palco", e é a origem da frase "muito de uma coisa boa". A peça permanece favorita entre as plateias e foi adaptada para rádio, cinema e teatro musical. Personagens A Corte do Duque Frederick: Duque Frederick, Mais velho irmão mais novo e usurpador, também pai de Celia Rosalind, filha Mais velho Duque Celia, filha de Duke Frederick e primo de Rosalind Touchstone, um tolo de corte Le Beau, um lutador O Tribunal Exilado de Mais velho Duque na Floresta de Arden: Mais velho Duke Frederick O irmão mais velho e o pai de Rosalind, Jaques, um descontentado e melancólico senhor Amiens, um orador e músico atendente O Agregado do falecido Sir Roland de Boys: Oliver, o filho mais velho e herdeiro Jacques, o segundo filho a aparecer brevemente no final da peça Orlando, filho mais novo Adam, um velho e fiel funcionário que segue Orlando para o exílio Dennis, Pastor do Oliver Country folk na Floresta de Arden: Phebe, pastor Silvius, pastor Audrey, pastor de corin, pastor de idosos William, pastor de campo Sir Oliver Martext, curador Outros personagens: Lordes e senhoras no tribunal de Duke Frederick Lordes no Tribunal da Floresta de Mais velho Duke Pages e músicos Hymen, personagem que aparece em uma peça Deus do casamento, como aparecer em uma fantasia A cena da luta de Como Você Gosta, Francis Hayman, c. 1750.A peça é colocada em uma pocilga na França, mas a maior parte da ação acontece num local chamado "Floresta de Arden". Frederick usurpou o Ducado e exilou seu irmão mais velho, o Mais velho Duke. A filha do Duque, Rosalind, foi autorizada a permanecer no tribunal porque ela é a amiga mais próxima e prima do único filho de Frederick, Celia. Orlando, um jovem cavalheiro do reino que se apaixonou à primeira vista de Rosalind, é obrigado a fugir de sua casa depois de ser perseguido pelo irmão mais velho, Oliver. Frederick fica bravo e bane Rosalind do tribunal. Celia e Rosalind decidem fugir juntas acompanhadas pelo jester Touchstone, com Rosalind disfarçada de jovem. Rosalind, agora disfarçada de Ganymede ("página própria de Jove"), e Celia, agora disfarçada de Aliena (latina para "estranho"), chegam à Floresta Arcadiana de Arden, onde o Duque exilado vive agora com alguns apoiadores, incluindo "os Jaques melancólicos", que nos é apresentado chorando pelo abate de um veado. "Ganymede" e "Aliena" não se deparam imediatamente com o Duque e seus companheiros, pois se encontram com Corin, um empobrecido inquilino, e se oferecem para comprar da cabana rude de seu mestre. Audrey de Philip Richard Morris Orlando e seu servo Adam (um papel possivelmente desempenhado pelo próprio Shakespeare, embora esta história seja apócrifa)[1], entretanto, encontra o Duque e seus homens e em breve vive com eles e posta poemas de amor simplistas para Rosalind nas árvores. Rosalind, também apaixonada por Orlando, o encontra como Ganymede e finge aconselhá-lo a curá-lo de estar apaixonado. Ganymede diz que "ele" vai tomar o lugar de Rosalind e "ele" e Orlando podem agir em seu relacionamento. Enquanto isso, a pastora Phebe, com quem Silvius está apaixonado, se apaixonou por Ganymede (na verdade Rosalind), embora "Ganymede" mostre continuamente que "ele" não está interessado em Phebe. O indecente do país, William, também fez avanços amorosos em relação à jovem de rebanho de cabra, Audrey, e tentativas de a casado antes de seus planos serem frustrados por Touchstone, que está apaixonado por Audrey. Por fim, Silvius, Phebe, Ganymede e Orlando são reunidos em uma discussão entre si sobre quem ganhará quem. Ganymede diz que resolverá o problema, tendo Orlando prometido ao casado Rosalind, e Phebe promete ao casado Silvius se ela não puder casado Ganymede. No dia seguinte, Ganymede revela-se Rosalind, e como Phebe encontrou seu amor como falso, ela acaba com Silvio. Orlando vê Oliver na floresta e o salva de uma leoa, fazendo Oliver se arrepender de maltratar Orlando (alguns diretores tratam isso como uma história, preferencialmente que realidade). Oliver encontra Aliena (identidade falsa de Celia) e se apaixona por ela, e eles concordam com o casado. Orlando e Rosalind, Oliver e Celia, Silvius e Phebe, e Touchstone e Audrey todos se casaram na cena final, após o que descobriram que Frederick também se arrependeu de seus defeitos, decidindo restaurar seu legítimo irmão ao duque e adotar uma vida religiosa. Jaques, sempre melancólicos, declinam seu convite para voltar à corte preferindo ficar na floresta e adotar uma vida religiosa. Rosalind fala um epílogo para a plateia, elogiando a peça a homens e mulheres na plateia. [edit] Data e texto A peça foi inscrita no Registro da Companhia de Estacionadores em 4 de agosto de 1600, mas não foi impressa até sua inclusão no Primeiro Folio em 1623. [edit] A configuração do Arden é provavelmente um toponímio para uma floresta perto da cidade natal de Shakespeare, Stratford-on-Avon. A edição de Oxford Shakespeare racionaliza esta discrepância geográfica, partindo do princípio de que "Arden" é uma anglicização da região florestal de Ardennes, em França (onde Lodge estabeleceu o seu conto[2]), e altera a ortografia para o refletir. Outras edições mantêm a ortografia 'Arden' de Shakespeare, já que se pode argumentar que o modo pastoral representa um mundo fantástico em que os detalhes geográficos são irrelevantes. A edição Arden de Shakespeare sugere que o nome 'Arden' vem de uma combinação da região clássica de Arcadia com o jardim bíblico do Éden, pois há uma forte interação entre sistemas e filosofias clássicos e cristãos dentro da peça. Além disso, o nome da mãe de Shakespeare era Mary Arden, e o nome da floresta também pode ser um trocadilho.[citação necessária] [editar] Desempenho Não há registro certo de qualquer desempenho antes da Restauração. No entanto, há uma possível apresentação em Wilton House, em Wiltshire, a sede do Earls of Pembroke. William Herbert, 3º Conde de Pembroke, acolheu James I e o seu Tribunal em Wilton House de outubro a dezembro de 1603, enquanto Jacobean London sofria uma epidemia de peste bubônica. Os Homens do Rei receberam £30 para vir a Wilton House e se apresentar para o Rei e a Corte no dia 2 de dezembro de 1603. Uma tradição da família Herbert sustenta que a peça agiu naquela noite como você gosta[3]. Durante a Restauração Inglesa, a Companhia do Rei recebeu a peça de mandado real em 1669. Sabe-se que foi agido em Drury Lane em 1723, numa forma adaptada chamada Love in a Forest; Colley Cibber tocou Jaques. Outra produção de Drury Lane, dezessete anos mais tarde, regressou ao texto de Shakespeare (1740)[4]. Notáveis produções recentes de As Mais Vossas Gostam incluem a antiga produção do Teatro Vic, de 1936, estrelando Edith Evans e a produção do Teatro Memorial Shakespeare, de 1961, estrelando Vanessa Redgrave. A produção mais antiga da Broadway estrelou Katharine Hepburn como Rosalind, Cloris Leachman como Celia, William Prince como Orlando, e Ernest Thesiger como Jacques, e foi dirigida por Michael Benthall. Correu para 145 performances em 1950. Outra produção notável foi no Festival Stratford de 2005 em Stratford, Ontário, que foi definido nos anos 60 e apresentou a letra de Shakespeare, que se juntou à música escrita pelas Mulheres Barenadas. [edit] Resposta crítica Rosalind por Robert Walker MacbethScholars há muito discordava sobre os méritos da peça. Críticos de Samuel Johnson a George Bernard Shaw reclamaram que, Como Você Gosta, falta na alta arte da qual Shakespeare era capaz. Shaw gostava de pensar que Shakespeare escreveu a peça como um mero espectador de multidões, e sinalizou sua própria opinião mediana sobre o trabalho chamando-a Como Você Gosta — como se o dramaturgo não concordasse. Tolstoy se opôs à imoralidade dos personagens, e a constante palhaçada de Touchstone. Outros críticos encontraram valor literário excelente na obra. Harold Bloom escreveu que Rosalind está entre as maiores e mais realizadas personagens femininas de Shakespeare. Apesar das disputas críticas, a peça continua sendo uma das comédias mais realizadas por Shakespeare. As reversões elaboradas da história por gênero são de particular interesse para os críticos modernos interessados em estudos de gênero. Por meio de quatro atos da peça, Rosalind — que no dia de Shakespeare teria sido tocada por um garoto — acha necessário se disfarçar de garoto, quando a Phoebe rústica (também tocada por um garoto) se torna apaixonada por esse "Ganymede", um nome com toques homoeróticos. De fato, o epilog, falado por Rosalind para a plateia, diz preferencialmentes explicitamente que ela (ou pelo menos o ator tocando nela) não é uma mulher. [editar] Temas [editar] Alegação Religiosa Ilustração para Shakespeare Como Você Gosta por Émile Bayard (1837-1891). "Rosalind dá a Orlando uma cadeia do professor de Wisconsin Richard Knowles, editor da edição de 1977 do New Variorum desta peça, descrita em seu artigo "Myth and Type in As You Like It"[5] como a peça contém referências mitológicas em particular a Eden, a Hércules e ao Cristo. No entanto, não conseguiu determinar qualquer significado alegórico sustentado e concluiu, por conseguinte, que não podia ser uma peça alegórica. Outros estudiosos, no entanto, argumentaram que a peça contém de fato um significado alegórico consistente e que isso pode ser traduzido em produção. [edit] Language Act II, cena 7, apresenta um dos monólogos mais famosos de Shakespeare, que diz: "Todo o mundo é um palco E todos os homens e mulheres são meros jogadores; eles têm suas saídas e suas entradas, e um homem em seu tempo toca muitas partes." Este famoso monólogo é falado por Jaques. Contém imagens e figuras de discurso prisionais para desenvolver a metáfora central: o tempo de vida de uma pessoa é uma peça em sete atos. Estes atos, "sete idades", começam com "a criança/Mewling e vomitar nos braços da enfermeira" e trabalham através de mais seis esboços verbais vívidos, culminando em "segunda infantilidade e mero esquecimento,/dentes de Sans, olhos de sans, sabor de sans, significa tudo." Alind, 1853O tema da comédia pastoral é o amor em todas as suas vestes num cenário rústico, o amor genuíno encarnado por Rosalind contrastou com as afeições sentimentalizadas de Orlando, e os acontecimentos improváveis que puseram os cortesãos urbanos vagando para encontrar exílio, consolo ou liberdade num cenário florestal não são mais irrealistas do que a corda de aceiros floresta, provocando banter espirituoso, que não requer sutilezas de plotagem e desenvolvimento de caráter. A ação principal do primeiro ato não passa de um jogo de luta, e a ação ao longo do tempo é muitas vezes interrompida por uma canção. No final, o próprio Hymen chega para abençoar as festividades do casamento. A peça de William Shakespeare Como Você Gosta claramente se enquadra no gênero Romance Pastoral; mas Shakespeare não usa apenas o gênero, ele o desenvolve. Shakespeare também usou o gênero Pastoral, como Você Gosta, para "lançar um olhar crítico sobre práticas sociais que produzem injustiça e infelicidade, e para tirar proveito de comportamentos antissociais, tolos e autodestrutivos", obviamente através do tema do amor, culminando na rejeição da noção de amantes tradicionais de Petrarca[6]. As personagens de estoque em situações convencionais eram material familiar para Shakespeare e sua plateia; são a delicada preparação e a abrangência das matérias que fornecem textos de inteligência que colocam novo carimbo no processo. No centro, o otimismo de Rosalind contrasta com a melancolia misógina de Jaques. Shakespeare levaria mais a sério alguns dos temas mais tarde: o usurpador Duke e o Duque no exílio dão temas para a Medida e o Tempest. Uma peça que se vira em encontros fortuitos na floresta e em vários assuntos amorosos entrelaçados, tudo em um cenário sereno pastoral, foi encontrada, por muitos diretores, como sendo especialmente eficaz no exterior em um parque ou em um local semelhante.
Tradução Automática
Comentários de clientes
4.8 de 5 estrelas19 Total de Comentários
19 Avaliações
Avaliações de produtos similares
5 de 5 estrelas
Por 22 de agosto de 2024 • Compra segura
Ímã, Imã redondo
Produto bonito, chegou no prazo combinado, bem embalado. Fiquei satisfeito. Impressão de qualidade e bonita
5 de 5 estrelas
Por 24 de fevereiro de 2021 • Compra segura
Ímã, Imã redondo
Programa de revisão da Zazzle
Qualidade excelente. Ficou bonito, igual a foto.
5 de 5 estrelas
Por 30 de janeiro de 2015 • Compra segura
Ímã, Imã redondo
Programa de revisão da Zazzle
Atendimento excelente, produto de ótima qualidade, o produto foi considerado extraviado e bastou um e-mail para que fossem tomadas as providências, recebi o produto com rapidez e eficiência, obrigada à equipe zazzle pela atenção. Perfeito, impressão de alta qualidade, estou muito satisfeita
Tags
Outras Informações
Identificação do Produto (ID): 147622904917674750
Criado em: 12/09/2010 9:28
Avaliação: G
Itens visualizados recentemente
